Csak röviden: Jack London farkasa

Idén márciusban írtam Jack London Országúton című művéről, és nyár végén fejeztem be A beszélő kutyát. Mindkettőt nagyon jó regénynek tartottam; utóbbi érzelmesebb, és Londonhoz hűen az ember és állat viszonyáról szól. A nemrég befejezett Fehér Agyar is valami ilyesmit fogalmaz meg.

london_white_fang.jpg

Fehér Agyar nem átlagos farkas. Apja tiszta farkas, anyja félig farkas, félig kutya. Két erős szülő viseli gondját, amíg csak lehet, de idő kérdése, hogy Fehér Agyar megismerje az emberek világát is. Indiánok táborában találkozik először emberi lénnyel, és kénytelen-kelletlen elfogadja őket (anyja, Kiche az egyik indián kutyájának leszármazottja). Sok kaland éri, s szinte mindenből tanul valamit, de büntetések sora is sújtja. Okos és erős farkassá cseperedik, de lelke egyre komorabbá válik, jussa a magány. Ő lesz "fajtájának ellensége". Az indiánokon kívül megismer más embereket is, akik vagy hatalommal vagy szeretettel próbálják meghódítani. Fehér Agyar vajon melyikre hallgat?

Jack London regénye engem ismét meghódított, úgy mint A beszélő kutya. Megint az ember és állat viszonyáról ír, de más formában. Itt a farkasnak jut a főszerep, aki a Vadon szülötte, és elméletileg nincs köze az emberekhez. A regény eleje, amikor még az anyafarkast "látjuk", és Fehér Agyar meg sem született, remekül érzékelteti azt, hogy az emberekre mekkora veszélyt jelenthet egy éhes farkasfalka. Az izgalmakkal teli történet folyamatosan egyre messzebb megy, és így viszi főhősét egyre közelebb az emberi civilizációhoz. Közel, de valamely távolságot érzékeltetve. Az "érzelmes" vagy a "csodálatos" szavakat használnám a regénnyel kapcsolatban, és az írásmóddal szemben, de ez Jack Londonnál már nem volt újdonság számomra. Az állattörténetek egy jó ideje kiestek az olvasmányaim közül, pedig méltatlanul. A vadon szavát imádtam annak idején, és aki szintúgy, és teheti, olvassa el a Fehér Agyart, ezt a szívhez szóló történetet.

moly.hu

Ti mit olvastatok Jack Londontól? Melyik a kedvencetek?

Ahogy én olvastam:
Kiadó: Kossuth
Kiadás éve: 2015
Oldalak száma: 224
Fordította: Szász Imre
Eredeti cím: White Fang
Eredeti, első kiadás: 1906